Тютчев Федор

Федор Тютчев Итальянская villa *

И распростясь с тревогою житейской И кипарисной рощей заслонясь,- Блаженной тенью, тенью элисейской Она заснула в добрый час.

И вот уж века два тому иль боле, Волшебною мечтой ограждена, В своей цветущей опочив юдоле, На волю неба предалась она.

Но небо здесь к земле так благосклонно!.. И много лет и теплых южных зим Провеяло над нею полусонно, Не тронувши ее крылом своим.

По-прежнему в углу фонтан лепечет, Под потолком гуляет ветерок И ласточка влетает и щебечет… И спит она… и сон ее глубок!..

И мы вошли… все было так спокойно! Так все от века мирно и темно!.. Фонтан журчал… Недвижимо и стройно Соседний кипарис глядел в окно.

..............

Вдруг все смутилось: судорожный трепет По ветвям кипарисным пробежал,- Фонтан замолк — и некий чудный лепет, Как бы сквозь сон, невнятно прошептал:

«Что это, друг? Иль злая жизнь недаром, Та жизнь, увы! что в нас тогда текла, Та злая жизнь, с ее мятежным жаром, Через порог заветный перешла?»

Декабрь 1837

* Вилла (ит.)

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

Комментарии читателей

    Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить.

    Федор Тютчев написал стихотворение «Итальянская villa *» в 1837 году. Читайте произведения поэта онлайн и голосуйте за лучшее.