Федор Тютчев Итальянская villa *
И распростясь с тревогою житейской И кипарисной рощей заслонясь,- Блаженной тенью, тенью элисейской Она заснула в добрый час.
И вот уж века два тому иль боле, Волшебною мечтой ограждена, В своей цветущей опочив юдоле, На волю неба предалась она.
Но небо здесь к земле так благосклонно!.. И много лет и теплых южных зим Провеяло над нею полусонно, Не тронувши ее крылом своим.
По-прежнему в углу фонтан лепечет, Под потолком гуляет ветерок И ласточка влетает и щебечет… И спит она… и сон ее глубок!..
И мы вошли… все было так спокойно! Так все от века мирно и темно!.. Фонтан журчал… Недвижимо и стройно Соседний кипарис глядел в окно.
..............
Вдруг все смутилось: судорожный трепет По ветвям кипарисным пробежал,- Фонтан замолк — и некий чудный лепет, Как бы сквозь сон, невнятно прошептал:
«Что это, друг? Иль злая жизнь недаром, Та жизнь, увы! что в нас тогда текла, Та злая жизнь, с ее мятежным жаром, Через порог заветный перешла?»
Декабрь 1837
* Вилла (ит.)
Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:
Комментарии читателей