Сумароков Александр

Александр Сумароков Ответ на оду василью ивановичу майкову

Витийство лишнее — природе злейший враг; Брегися только можно Ты, Майков, оного; витийствуй осторожно. Тебе на верх горы один остался шаг; Ты будешь на верхах Парнаса неотложно; Благоуханные рви там себе цветы И украшай одними Ими Свои поэмы ты! Труды без сих цветов — едины суеты; Ум здравый завсегда гнушается мечты; Коль нет во чьих стихах приличной простоты, Ни ясности, ни чистоты, Так те стихи лишенны красоты И полны пустоты. Когда булавочка в пузырь надутый резнет, Вся пышность пузыря в единый миг исчезнет. Весь воздух выйдет вон из пузыря до дна, И только кожица останется одна.[1]

[1]Ответ на оду Василью Ивановичу Майкову. Впервые — в брошюре без титульного листа и пагинации; в ней помещены «Ода о вкусе Александру Петровичу Сумарокову» В. И. Майкова и «Ответ на оду Василью Ивановичу Майкову». Перепечатано в журнале «Собрание разных сочинений и повестей», 1776, май, стр. 12. Так как в последнем орфография и пунктуация более правильны, можно предположить, что это — повторная публикация, а брошюра — первая. Оба произведения являются вершиной в развитии сумароковского рационалистического классицизма и, в то же время, последними теоретическими выступлениями ученика и учителя: Майков, автор ироикомической поэмы «Елисей, или Раздраженный Вакх» (род. 1728), умер в 1778 г., а Сумароков — в 1777. Витийство — искусственное красноречие, риторическая речь. На верх горы — Парнаса, т. е. поэтического совершенства.
В избранном Добавить в избранное Подождите...

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

Комментарии читателей

    Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить.