Сумароков Александр

Александр Сумароков Ливiя

Козъ Ливіи стада гуляли на лугу; Она потла къ р? к? и с? ла на брегу. Сп? ша мыть ноги шла: д? ла не терпять л? ни, И ноги во струи спустила по кол? ни. Влюбившійся Клеянтъ у стадъ ея не зря, И жаромъ ко драгой взаимственно горя, Въ досад? ревности какь алчный агнецъ рыщетъ, И ходя Ливію въ м? стахъ окольныхъ ищеть. Но долго онъ ища любезную ходилъ, И ноги моющу онъ скоро находилъ. Пропали ревности, заразы умножались: Прекрасны ноги тутъ на прелесть обнажались. Услышала она въ кустахъ близь р? чки шумъ, Увид? ла того кто видъ ея былъ думъ: Вздрогнула, вспрянула, вздохнула и смутилась, И въ н? жный страхъ ея любовь преобратилась, Ужасны д? вушкамъ свиданья таковы. Не наступилъ ли день кошенію травы, И виноградную покинуть кисти лозу: Не тщатся ли сорвать уже прекрасну розу! Ахъ! Ахъ! Тутъ Ливія испуганна кричитъ: Два раза вскрикнула мятется и молчитъ. Драгая! Иль меня ты нын? ненавидишь? Пугаешься, дрожишь: вить ты не волка видишь. Конечно ты о мн? худой им? ешь толкъ. Клеянтъ, ты мн? теперь страшняе нежель волкъ, Не такъ бы въ сихъ м? стахъ отъ волка я дрожала: Отъ зв? ря бъ хищнаго я резко поб? жала: А ты зря ноги зд? сь, т? ноги подломилъ, И столько страшенъ ты, колико сердцу милъ. Не льзя свиданія мн? вол? ю лишаться; И зд? сь на един? имъ стратно ут? шаться, Во пл? нъ ты взявъ меня, мн? слабу грудь пронзя. Берест? уц? л? ть передъ огнемъ не льзя: Мн? ты помоществуй любви моей въ награду, И отойди скоряй скоряй отсель ко стаду. Приятельница ли, злод? йка ль ты моя? Но какь то ужь ни есть, пойду отсел? И тщетно оба мы сердца любовью гр? емъ. Цв? товъ богиня зд? сь гнушается Бореемъ: Весну стада и насъ ненастіе томитъ: И облакъ красное туманомъ л? то тьмитъ: А ты любовница, и въ етомъ не таишься, Чево жъ, пастушка ты, чево же ты боиться: Боюсь подвергнуться нещастливой судьб?, И быти пл? нницей обруганной теб? Была воздержностью я въ паств? горделива, Презр? нна на всегда облупленная ива: Какъ съ древа снимется на немъ созр? вшій плодъ; Подастъ оно плоды въ посл? дующій годъ. Въ другую древеса им? ютъ осень точность, А д? вушка свою храняща непорочность, Когда сокровища ей данна не спасетъ, Ужъ бол? е цв? тка во в? къ не принесетъ. И естьли блескъ ея однажды помрачится; Сей блескъ какъ молнія въ единый мигъ промчится. Я знаю Ливія струи подобно р? къ, Къ источникамъ своимъ не возвратятся въ в? къ. Но естьли получатъ м? ста приятняй токи, Минувшія водамъ минуты не жестоки, И радостняе имъ наставши бъ были дни, Когда бы чувствіе им? ли и они. Внимай мои слова любезная повнятняй: Почувствуй Ливія то что всево приятняй. Ручей къ источнику во в? къ не потечетъ: И въ даль ево всегда стремленіе влечетъ: Отъ наклоненья дна, сколь в? тры ни жестоки, Не возвращаются отъ в? тра въ задъ потоки: Едина мыслей ты не хочешь простереть: Живи безстрастна, я мню страстенъ умереть. И в? чно отъ тебя я взоры удаляю. Останься, я теб? на все соизволяю. Какъ Ливія сіе Клеянту изрекла, Такъ дал? и ево какъ токи повлекла: Жел? зо такъ магнитъ всей силой притягаетъ, Пастушка въ н? жности со вс? мъ изнемогаеть.

В избранном Добавить в избранное Подождите...

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

Комментарии читателей

    Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить.

    Читайте стихотворение Александра Сумарокова «Ливiя», а также другие произведения поэта.