Дана Сидерос О невидимых друзьях (Попытка детского)

Я гулял не один, как все врут про меня. Мой друг — девочка-невидимка, что значит «не видно рук, не видно ушей и носа, веснушек, гольфиков, кос».

Мы ели с ней абрикосы, невидимый абрикос слегка пресноват, что значит «не кислый, не сладкий, не солёный». Катали мячик и строили из камней.

Всё было в полном порядке, что значит «всё хорошо».

Потом мы играли в прятки, и я её не нашёл.

Нынче валяюсь дома: ангина, что значит «жар, горло болит, и мама, вздыхает, в руке держа градусник», а снаружи ветреный хмурый день.

Кто-то скачет по лужам (рябь видна на воде) — кто-то, кого не видно, очень слышно зато. Я пирожок с повидлом прячу в карман пальто. я наливаю чаю в термос. Обут. Одет.

Вдруг она там скучает, а я неизвестно где.

В избранном Добавить в избранное Подождите...

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

Комментарии читателей

    Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить.

    Читайте стихотворение Даны Сидерос «О невидимых друзьях (Попытка детского)», а также другие произведения поэтессы.