Яков Княжнин Исповедание Жеманихи

О ты, писатель былей, небылиц, Который милым, легким слогом Кружишь моих по моде мне сестриц! Клянусь по чести, перед богом, Что я весьма довольна тем… О! если б в сердце ты моем Увидел всё, что происходит, Когда твой лист ко мне приходит, Ты тем бы сам доволен был… По чести, мне ты ужесть мил!.. В тебе, как в зеркале, себя увидишь И в тот же час возненавидишь Свою минувшу блажь… Courage, mon coeur, courage! Уж ты меня и очень поисправил. Я чаю, ты того никак не ожидал? Подумай, муж мой мне не так несносен стал; По чести, он меня не менее забавил, Не менее вчера увеселил, Как попугай, которым подарил Меня… да полно, ты не знаешь, Из чьих мне рук достался попугай; А если понимаешь, Пожалуй, не болтай… То всё уже теперь, helas! проходит, Что нас с ума приятно сводит; И я любви сказала: bon voyage! Ведь надобно и о душе помыслить… Когда еще я тот имела avantage, Что лет себе могла поменьше счислить, Не знала, есть ли у меня душа, Безделкой той себя нимало не круша, Ее в себе никак не примечала. Чтоб душу получить, в Париже побывала И там моей в прибавок красоте Имела я petite sante. Перед дюшессами прелестно приседала И дюкам не спускала; И словом, там пред всеми показала, Любя моих гражданок честь, Что женщины в России есть… Но душу дорого иметь в Париже; Тем боле, у кого муж прост или benet; Попасться с ним в беду всего нам ближе И виноватой быть в его вине… Подумай, радость, напоследок Не знал он, где louis сыскать; En bourgeois меня он начал трактовать И, вид приняв угрюм и едок, По-русски мне оказал: «У нас ведь много деток»… В какой тогда пришла я rage! Хотела мстить ему, и… правда… отомстила… Однако скоро он свою поправил блажь, И я louis довольно получила, Чем я menus plaisirs немного заплатила… Нет хуже, если муж неловкий человек. Послышу, нам грозят уже au Fort 1«eveque. Что ж вышло мне из этакой напасти? Посмейся ты со мной моей шутливой части. Мой муж отправился назад, Надежду на свою родню имея; А я, как будто бы галантерея, Осталася в заклад… Почувствовала я тогда себе всю цену. В Париже быть en gage, то значит что-нибудь… Я думала, что в муже будет путь; А он, о, sot! тому в замену, Что я во Франции самой Годилась быть в закладе, Хотев увидеться со мной, Оставил красоту мою в накладе И выкупил меня, к смертельной мне досаде… Подумай: в той прекрасной стороне Я вся была в цене, А здесь не ведаю, чего я стою… Как я оставила Париж, Лишенной счастья мне, покою, Ужасный сделался вертиж. Не ведаю, как я перенесла тот coup; И жизни я своей была не рада, Всех бед тому желала старику, Который вытащил меня из-под заклада… Но должно как-нибудь несчастью помогать: Старалась здесь я время убивать Вертижами, игрою И на гостиный двор toujours ездою. Ты слышал, радость, как там ловко приседать И новые конкеты собирать С старинной красотою: Неполный свет, неполна тень Там делают приятный день. Дезабилье — то много помогает. Le grand jour очень прост… A surtout там великий пост Не сух бывает… Но, ах! уж всё прошло теперь; И время всё съедает… Для приседающих оно жестокий зверь… Казаться мне нигде не можно Все так учтиво, осторожно Обходятся со мной, И я одно почтенье только вижу; Почтенья этого я смертно ненавижу, Которо, издали мне шаркая ногой, Как будто говорит: пора тебе домой. Что делать, право, я не знаю. Я душу прежнюю совсем теряю; А новой нет: на то ведь надобен эспри. Я их уж сотни три Повыше головы перетаскала И ими голову ужасно возвышала; Но здесь avec un gros bon sens указ, Без всякого bon mot шутя над нами, Ужасно головами Унизил нас. И говорят, что cet указ желает, Чтоб был у нас эспри Не hors de la tete — внутри. Вот он-то небылиц чудесных ожидает; Пожалуй, помести ты это меж своих, Которы все на быль походят. Скорее толку я надеюся от них. Нас в чувство остроты heureusement приводят.

1783

В избранном Добавить в избранное Подождите...

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

Комментарии читателей

    Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить.