Лоуренс Ферлингетти Номер 8
Ее лицо, что темнота убить могла в одно мгновение, лицо, которому легко так было нанести ранение иль смехом, или светом;
и скажет мне она однажды летом, устало свои руки опуская: «Мы ночью по-другому размышляем»
И процитирует Кокто.
«Я чувствую, что ангел есть во мне как будто» — она произнесет — «А я его все время прогоняю».
Потом взгляд отведет и улыбаясь, привстанет и вздохнет,
затем пристанет во всей усладе тела своего
и упадет чулок с нее.
В избранном
Добавить в избранное
Подождите...
Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:
Написать комментарий
Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter , чтобы сообщить.
Комментарии читателей