Алексей Апухтин Из гейне. меня вы терзали, томили
Меня вы терзали, томили, Измучили сердце тоской, Одни — своей скучной любовью, Другие — жестокой враждой.
Вы хлеб отравили мне, ядом Вы кубок наполнили мой, Одни — своей скучной любовью, Другие — жестокой враждой.
Лишь та, что всех больше терзала И мучила с первого дня, — Как мало она враждовала, Как мало любила меня.[1]
29 ноября 1858
[1]Изд. 1895. Перевод ст-ния «Sie haben mich gequalet…» из цикла «Lyrisches Intermezzo» («Buch der Lieder»). Датируется по СпХ, где есть незначительные разночтения.
В избранном
Добавить в избранное
Подождите...
Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:
Написать комментарий
Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter , чтобы сообщить.
Комментарии читателей