Арсений Альвинг Franciscae Meae Laudes (Шарль Бодлер)

Хоть усталое сердце мое будет вечно страдать, Всё же новыми гимнами буду тебя прославлять; О дитя! ты резвишься, ты любишь играть.

И да будешь осыпана вся ты цветами, Ты, о женщина, с ярко-святыми глазами, Разлучившая нас с мировыми грехами.

Словно Лета нам счастье забвенья дарит, Поцелуй твой меня ароматом пьянит, Привлекая, он дразнит меня, как магнит.

И в годину разврата, несчастий и бед, Когда больше ни правды, ни истины нет, Ты сверкаешь для нас, словно трепетный свет.

Словно в бурю звезда, что горит морякам, Ты сияешь в несчастьях и в бедствиях нам; Я несу свое сердце к твоим алтарям.

И как рыбою пруд, ты полна добротой, Ты источник, как юность живой, молодой, — Возврати мне мой голос, — я жалкий немой!

Я так гадок, так низок, — сожги же меня; Я так груб, неотесан, — смягчи же меня; Я так слаб, я так дряхл, — укрепи же меня!

Ты, как пища, мой голод всегда утоляешь, Ночью мрак для меня, как звезда, озаряешь, — Управляй мной всегда, как теперь управляешь.

Ты, как баня душистая, силы нам дай, Нас очисти, омой, опьяни, закачай, Ароматными травами нас заласкай!

И от тяжких недугов ты нас исцели, Всем молениям нашим смиренным внемли, Унеси нас от грешной, развратной земли!

Засверкай, словно чаша для жертв золотая, О Франциска, надежда моя дорогая! Счастье, радость, вино и мечта голубая!

В избранном Добавить в избранное Подождите...

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

Комментарии читателей

    Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить.