Агнивцев Николай

Николай Агнивцев Гильом де Рошефор

1

Сейчас весь мир невольно Звенит от птичьих стай. Сейчас цветет фривольный Веселый месяц май.

Пустивши без уступок Все стрелы в оборот, Кивает из-под юбок Смеющийся Эрот.

По уши в плед замотан, Кричит ханжа: «Ай-яй!» Дурак! На то Эрот он, На то и месяц май.

Итак, увлекшись маем, Забыв дела свои, Давайте поболтаем О странностях любви.

Любовь многообразна, Но важно лишь одно: Любить друг друга страстно, А как, не все ль равно?!

2

Итак, хоть для начала Уйдемте, например, В тот век, когда блистала Маркиза Ла-Вальер,

Когда в любовном хмеле С полночи до зари Сверкали и шумели Версаль и Тюильри.

Теперь без долгих споров Позвольте мне, мадам, Гильом де Рошефора Сейчас представить вам.

Известный волокита, По виду Адонис… Позвольте, где же вы-то, Блистательный маркиз?

Поищем-ка немножко Маркиза мы… Ага! Вот домик, вот окошко, В окошке же нога.

Я объясню вам это. Нет проще ничего: Окошко то Фаншетты, Зато нога его!

Итак, вот этот ранний Повеса из повес На первое свиданье В окно к Фаншетте влез.

Знакомая картина По сотне тысяч сцен: Она его кузина, А он ее кузен.

Вы положенье взвесьте: Беды особой нет, Когда обоим вместе Всего лишь тридцать лет.

Но дьявол ловким змием Скользнул вдруг к их ногам И азбуку любви им Преподал по слогам.

Так черт вновь одурачил Мамаш. И с этих пор Свою карьеру начал Гильом де Рошефор!

3

И все забыв на свете, В тумане, как слепой, Блуждал он по Фаншетте Дрожащею рукой.

Добавлю, что за этот Весьма короткий срок Он изучил Фаншетту И вдоль и поперек.

Ах, ни один ученый С начала всех начал Так страстно и влюбленно Наук не изучал.

Бледнеть стал звездный купол, Умолкли соловьи… Маркиз все так же щупал Всю почву для любви.

И дар любви фривольной, В неведеньи блажен, Он расплескал невольно У розовых колен.

Я слышу вопль рутины: «Ах, горе! Ах, беда! Ах, бедная кузина!» Оставьте, господа.

Кузине горя мало: Ведь и в конце всего Она не потеряла… Ну, ровно ничего.

Коль вдруг распухнут губки, Есть кремы для услуг. Ну, а для смятой юбки Имеется утюг.

Любовь многообразна, Но важно лишь одно: Любить друг друга страстно, А как, не все ль равно?!

4

Хоть был с кузиной нежен, Но, право, до сих пор, Как триста дев, безгрешен Гильом де Рошефор.

Мужая неуклонно, Он только тем грешил, За что во время оно Онан наказан был.

И до сих пор бы страсти Не знал он, если б в нем Не приняла участья Мадам де Жантийом.

Тут я молчу в смущеньи И, падая к ногам, Вперед прошу прощенья У всех знакомых дам.

Сам папа мне свидетель,. Что на сто верст кругом Известна добродетель Мадам де Жантийом.

Ей не страшно злоречье. Белей, чем снежный ком, И реноме и плечи Мадам де Жантийом.

И словно ангелочки, Вдаль тянутся гуськом Двенадцать юных дочек Мадам де Жантийом.

И к этой строгой даме, Потупя скромно взор, С фривольными мечтами Явился Рошефор.

Но тут от пылкой страсти Был мигом исцелен, Когда в ответ на «3драссте!» Она сказала: «Вон...»

Когда ж от нагоняя Он бросился бежать, Прибавила, вздыхая: «Вон… там моя кровать.»

И тут погасли свечи, И на сто верст кругом Во тьме блеснули плечи Мадам де Жантийом!

5

Хоть он к заветной цели Спешил, что было сил, Но все ж в любовном деле Весьма несведущ был.

Итак, попав в объятья, В неведеньи своем Запутался он в.платье Мадам де Жантийом.

И так болтался, в горе Ногами шевеля, Как некий бриг на море Без мачт и без руля…

И все шептал с опаской: «Ах, смею ль? Ах, могу ль?» Тогда она с гримаской Сама взялась за руль

И опытной рукою К источнику всего Дорогой вековою Направила его.

И, наклонившись к даме, Он прямо в гавань – трах! Под всеми парусами Причалил впопыхах.

Любовь многообразна, Но важно лишь одно: Любить друг друга страстно, А как, не все ль равно?!

6

Простившись с дамой вяло, – Любить их нелегко – Маркиз шагал по залу За горничной Марго.

Попав, как по заказу, С ней в темной коридор, Мгновенно ожил сразу Галантный Рошефор.

И тут иль от смущенья Иль от избытка сил Вмиг без предупрежденья Зашел любви он в тыл.

И песнь любви, как мог он, Так спел ей второпях, Что был бы им растроган Любой персидский шах.

Ах, есть свои услады У экзотичных ласк! О сказки Шахразады! О сладостный Дамаск!

Поняв по ощущенью, В чем дело тут, Марго В немалом восхищеньи Воскликнула: «Ого!»

Любовь многообразна, И важно лишь одно: Любить друг друга страстно, А как, не все ль равно?!

7

Как сложенные вместе Пять Лед и шесть Юнон, Мила – вы это взвесьте – Красавица Нинон.

Но все-таки едва ли В девичий пансион На миг хотя бы взяли Красавицу Нинон.

Был«срок девичий отжит Давно. И с тех времен В любви щедра, как Ротшильд, Мадмуазель Нинон.

О, страсть ее безбрежна! Весь Н-ский гарнизон Порукой страсти нежной Красавицы Нинон.

8

По воле Афродиты К Нинон, хоть незнаком, Походкой деловитой Влетел маркиз Гильом.

И быстро молвив „Здрассте“, Заранее влюблен, Поднял свои кубок страсти Над чашею Нинон.

Отбросив старый метод, Испорченный весьма, За кубок страсти этот Взялась она сама

И поднесла в томленьи Сверх всяческих программ Тот кубок наслаждений К пылающим устам.

Маркиз всем этим очень Был изумлен тогда, Воскликнул, озабочен: »Позвольте,… не туда!".

В ответ нежнейшей скрипкой Хихикнула она И выпила с улыбкой По капле все до дна.

Ах, в деле страсти нежной Противен был шаблон Немножечко мятежной Мадмуазель Нинон.

9

Придя немного в чувство От сладостных истом, Над тайною искусства Задумался Гнльом.

И так сидел он в нише, Задумчив, как пять тумб, Как только что открывший Америку Колумб.

Но очень любопытен, Сконфузившись слегка, Решил и сам испить он Любовь из родника.

И слушай, о прохожий, По образу Нинон К истоку страсти тоже Прильнул губами он.

И слились в позе сладкой В одной из цифр, в какой Шестерка иль девятка Имеют смысл иной.

10

Интригу кончив эту И не успев поспать, Он некую Жанетту Поехал провожать.

Хоть было в той карете И тесно и темно, Но все ж Эрот заметил Там кое-что в окно.

И увлеченный этим, Дав крыльям полный ход, Влез между ними третьим Проказливый Эрот.

Летела вдаль карета, И прыгали слегка Карета и Жанетта От каждого толчка.

Что было в той карете, Известно лишь ему, Карете и Жанетте И больше никому.

11

И после этой тряски До утра как назло От тряски и от ласки Всю ночь его трясло.

Но, встав часов в двенадцать, Как истый кавалер, Поехал представляться Графине Сент-Альмер.

Когда же прямо в ванну Он был к ней приведен, Подумал: «Очень странно!» И молвил вслух: «Пардон!»

Она же в брызгах пены, Не молвя ничего, Как нежная сирена, Глядела на него.

О, дочери Нептуна! О, белый жемчуг дна, Где тело вечно юно И скользко, как волна.

О, ласки без предела, Очей бездумных муть И молнией белой Сверкающая грудь!

Чего ж еще вам надо? Итак, по мере сил, Она была наядой, А он тритоном был.

12

От мокрой той графини На сушу вновь влеком, На завтрак к Жакелине Отправился Гильом.

Увы, поверьте чести, Не описать перу, Какую с нею вместе Затеял он игру.

В игре той нерутинной Был вот какой ансамбль: Гильом, с ним Жакелина И вишня par ехаmрlе.

Прибавлю добровольно, Что эту вишню рок Забросил вдруг в довольно Интимный уголок.

Вы положенье взвесьте: Пусть это ерунда, Но вишни в этом месте Находишь не всегда. И вишню эту с жаром, Игрою увлечен, Прилежно с видом ярым Ловил губами он.

Хотя детали лишни, Замечу все же, что Поймать губами вишню Сумеет вряд ли кто!

13

Отсюда легче пуха, Вскочив в кабриолет, Помчал он что есть духу К Сюзанне на обед.

Но огорчен чрезмерно Был там маркиз Гильом, Заставши фрейлен Эрну С хозяйкою вдвоем.

Но отступал чтоб он-то? Ну как же!!! Никогда!!! И лихо на два фронта Он бросился тогда.

И были без утайки Довольны все кругом. И милая хозяйка, И Эрна, и Гильом.

И, прыгая, как школьник, Эрот из них в тиши Составил треугольник И рад был от души.

14

Но ужин тоже нужен, И, прошептав: «Адье», Гильом спешит на ужин К Анжель за пару лье.

От всех, в ком страсть и шалость Кипят, она весьма Заметно отличалась Пытливостью ума.

Вам с видом благосклонным Даря уста свои, Великим Эдиссоном Она была в любви.

И в позе очень милой К нему склоняясь ниц, Она его любила При помощи ресниц.

Любовь многообразна, Но важно лишь одно: Любить друг друга страстно, А как, не все ль равно?!

15

Мой милый друг, хотя ты Весь свет исколеси, Все дамы грубоваты В сравнении с Люси.

Она хрупка, как блюдце, И боже упаси, Хоть платьица коснуться Застенчивой Люси

Все скажут без изъятья, Кого ты не спроси, Что Жанна д«Арк в квадрате Безгрешная Люси.

Уныл, как две вороны, С Люси той за столом Средь сотни приглашенных Сидел маркиз Гильом.

Скучая от безделъя, Он дело вдруг нашел И с неизвестной целью Скользнул рукой под стол.

Что делал там, не знаю, Но слышал, как Люси Ему в конце, вздыхая, Промолвила: „Мерси!“

Любовь многообразна, Но важно лишь одно: Любить друг друга страстно, А как, не все ль равно?!

16

Всю жизнь под град лобзаний Он мчался напролом По полю сладкой брани С приподнятом копьем.

И в битве страсти томной Он к двадцати годам Пронзил копьем любовным Сто сорок восемь дам!

Но был он хмур, как осень, Когда к нему лакей Впустил сто сорок восемь Обманутых мужей.

И бросился спасаться, Когда пришли к дверям Пять тысяч двести двадцать Любовников тех дам.

17

Решив порвать все связи, Он утром влез в окно К невесте Франсуазе, Просватанной давно.

Он лез с готовой фразой, Что флирту, мол, конец, Что завтра с Франсуазой Пойдет он под венец

Но, влезши, сразу к месту Прирос маркиз Гильом, Застав свою невесту С Жоржеттою вдвоем.

Но дело не в Жоржетте, А вот в одной из поз, Какою в целом свете Прославился Лесбос.

Любовь многообразна, Но важно лишь одно: Любить друг друга страстно, А как, не все ль равно?

18

В угоду моралистам Прибавлю на финал, Что бедный мой маркиз там Жестоко пострадал.

Пылая жаждой мести, Прокляв девиц и дам, Копье свое из мести Сломал он пополам.

Для всяческих проказ он Потерян был с тех пор. Так Богом был наказан Маркиз де Рошефор!

1921

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

Комментарии читателей

    Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить.

    Николай Агнивцев написал стихотворение «Гильом де Рошефор» в 1921 году. Читайте произведения поэта онлайн и голосуйте за лучшее.