Читайте стихотворение Уильяма Шекспира «Но красоту в пороках не сберечь — Сонет 95» онлайн и скачивайте все тексты автора полностью бесплатно.

Уильям Шекспир

Но красоту в пороках не сберечь — Сонет 95

Ты украшать умеешь свой позор. Но, как в саду незримый червячок На розах чертит гибельный узор, — Так и тебя пятнает твой порок. Молва толкует про твои дела, Догадки щедро прибавляя к ним. Но похвалой становится хула. Порок оправдан именем твоим! В каком великолепнейшем дворце Соблазнам низким ты даешь приют! Под маскою прекрасной на лице, В наряде пышном их не узнают.

Но красоту в пороках не сберечь. Ржавея, остроту теряет меч.

Перевод С.Маршака

0 спасибо
за ваш голос
В избранном Добавить в избранное Подождите...

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

Анализ произведения

Нужен анализ стиха? Напишем в кратчайшие сроки. Заказать ►

Комментарии читателей

Комментариев еще нет.