Сапгир Генрих Вениаминович

Генрих Сапгир Затмение солнца

На горе Фудзияма Два учёных японца Глядели прямо На солнце. Солнце было скрыто Тенью. Было полное затменье. Но японцы Были учёные И глядели в стекло Закопчённое.

— Что случилось? - Спросили слепые кроты: — Мы ещё не видали такой темноты. — Тише, тише! - Запищали летучие мыши. — Это ночь или день? — Это тень. — Что же вы не летите? — Не хотим. — Почему не хотите? — Мы боимся кошки летучей.

Это был Удивительный Случай, Что крылатые кошки Летали, И крылатые кони Летали, И крылатые щуки Летали, И крылатые звуки Летали, Кимоно парусами Летали, Веера и татами Летали, Летали чайные домики И спящие дети, И гномики При затмении солнца. Кто услышит, поверит едва ли.

Но про них написали В журнале «Трамвае» Два учёных японца. Это чудо Японцы учёные Наблюдали В стекло закопчённое.

В избранном Добавить в избранное Подождите...

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

Комментарии читателей

    Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить.

    Читайте стихотворение Генриха Вениаминовича Сапгира «Затмение солнца», а также другие произведения поэта.