Амари Из Суинберна. Хор из «Атланты в Калидоне»

На самой заре времен Был послан в мир человек, И что же обрел здесь он На краткий иль долгий век? Радость, но в ней, как хлеба Дрожжи, — отчаянья яд; Память, посланницу неба; Безумие, знавшее ад; Силу без рук для созданья; Любовь, что длится лишь день; Ночь — только тень от сиянья, И жизнь — только ночи тень. И взяли высшие боги Немного слез и огня, Немного пыли с дороги, С пути проходящего дня; Песку с полей разрыхленных И пену волн морских; И формы душ нерожденных, И формы тел людских; И смеясь и плача, сковали Всей любовью, всем гневом своим, Со смертью в конце и в начале И с жизнью над ним и под ним Для дня, утра и ночи, С трудом и тяжкой тоской, Опору живых средоточий, Священный дух людской. И бурь порыв без предела Вдохнули в уста людей, И жизнь им влили в тело Для земных ночей и дней; Создали зренье и слово, Чтоб душа с ним тайно слилась; Свой час для труда земного, Для греха земного свой час. И дали любви обаянье, Которым путь освещен, И дня красоту и сиянье, И ночь и у ночи сон. И слов его ярко горенье, И надежда в его устах, Но в сердце — слепое томленье И предчувствие смерти в глазах. Ах, он ткет, но постыдна одежда; Свет — только пожнет ли он; Жизнь есть бодрствованье и надежда, Но в конце и в начале — сон…

В избранном Добавить в избранное Подождите...

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

Комментарии читателей

    Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить.